본문 바로가기
원어민 영어회화

[영어 명언집] '이것 또한 지나가리라'는 영어로 어떻게 말할까? 많이 사용하는 영어 속담과 명언 5가지

by 닥터밍 2020. 6. 22.

안녕하세요 잉글리시 닥터입니다! 오늘은 영어 명언과 속담에 대해서 알아보려고 합니다. 우리는 모두 때때로 좌절하기도 하고, 큰 슬픔에 잠기기도 하고 어쩔 때는 무기력해지기도 합니다. 이렇게 우리가 삶을 살아가면서 많이 지쳐있을 때, 말 한마디가 정말 큰 힘이 될 때가 있죠. 저 또한 힘들 때 이런 명언들을 보면서 위안을 얻기도 하고, 동기부여가 되기도 합니다. 

좋은 글귀도 보고 힘내시면서 영어공부도 하시면 좋겠습니다!

 

10 가지 유명한 명언/속담 10 Famous Quotes/Sayings

1. 이것 또한 지나가리라

'이것 또한 지나가리라'는 말은 김연아 선수가 힘들 때마다 이 말을 머릿속에 되새기는 좌우명이라고도 하여 유명해진 말인데요, 이 말은 영어로도 많이 유명하답니다. 영어로 이것 또한 지나가리라는 다음과 같습니다. 

This too shall pass

직역하면 '이것 또한 지나갈 것이다'가 되겠는데요, 이 말을 처음 번역하신 분이 '지나가리라'라는 말을 사용해서 번역한 것이 정말 잘 하신 것 같네요!

 

2.  일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다

정말 유명한 속담이기도 한 이말은 부지런한 사람이 기회를 잡는다라는 말입니다. 이 말은 Willam Camden이라는 사람을 통해 알려졌다고 합니다. 

The early bird catches the worm

이 말을 직역하면 '이른 새가 벌레를 잡는다'이고 뜻은 한국어와 동일합니다. 때때로 줄여서 catch를 get으로 바꾸어서 'The early bird gets the worm'으로 말하기도 한답니다. 

 

3. 누이 좋고, 매부 좋고

이 말은 상부상조의 개념으로 많이 사용되는 말이죠. 너도 좋고, 나도 좋은 것이죠. 영어에서도 같은 표현이 있어서 적어보았습니다.

You scratch my back, I scratch yours

이 말은 '너도 내 등을 긁어주고, 나도 네 등을 긁어주고'로 직역할 수 있는데요, 재미있는 표현이네요. 내가 내 등 긁기는 어려우니, 너도 내 등을 긁어주고, 나도 네 등을 긁어주면 서로 윈윈, 상부상조이다라는 말이 되겠네요. 

 

4. 죄는 미워하되 사람은 미워하지 마라

이 말은 사실 St. Augustine 과 Mahatma Gandhi로부터 나온 말이라고 하는데요, 성경에도 비슷한 말이 많이 있죠.  참 어렵기는 하지만 세상을 살아가다보면 우리 각자가 다들 부족한 것들이 많이 있다보니 서로 상처를 주기도 하고 받기도 하죠. 그렇기 때문에 서로를 용서하라는 의미에서 나온 말 같아요.  이 말은 영어로 다음과 같습니다. 

Hate the sin and not the sinner

 

5. 실패는 성공의 어머니

실패는 성공의 어머니라는 것은 실패가 성공을 낳는다는 말이죠. 우리는 살면서 정말 많은 실패를 경험하죠. 실패는 처음 경험하든지 여러 번 경험하든지 항상 힘든 것 같습니다. 하지만 사람은 누구나 실패하고 실패할 수 있기 때문에, 실패를 했을 때 좌절하지 않고 그 경험을 발판삼아 앞으로 나아가는 것이 중요합니다. 이 말은 영어에서도 정말 많이 쓰이는 말인데요, 영어로는 다음과 같이 말합니다. 

Failure is the mother of success

 

 

오늘은 다양한 명언에 대해 알아보았는데요, 명언에 대해서는 나중에 또 한 번 다루어보고 싶네요. 도움이 많이 되셨길 바라고 다들 명언 보시고 힘내시길 바랍니다