본문 바로가기
원어민 영어회화

진심어린 감정표현 2. I'm losing it! 화를 표현하는 방법들

by 닥터밍 2020. 6. 20.

안녕하세요 잉글리시 닥터입니다. 오늘은 영어로 화를 표현하는 다양한 방법들을 알아보려고 합니다. 화라는 감정도 다른 감정들과 마찬가지로 다양한 종류가 있죠. 약간 짜증나고 조금 귀찮은 정도와 이성을 잃을 것 같은 정도 등 강도와 느낌이 다양합니다. 그런데 할 수 있는 말이 I'm angry 뿐이라면 내 마음을 정확히 표현하기가 어렵죠. 물론 화를 내지 않는 상황이 가장 좋겠지만 화가 날 때 내 기분을 정확히 표현하고 다른 사람이 어떤 기분인지도 정확히 알 수 있도록 배워봅시다!

 

 

1. I'm so annoyed. 

'I'm so annoyed! 정말 거슬려!' 내가 어떤 일에 집중하고 있는데 계속 방해를 한다거나, 빨리 가야 하는데 앞차가 너무 천천히 달리거나 하는 상황에서는 사실 처음부터 아주 화가 나지는 않아요. 단지 조금 Annoying 할 뿐이죠. 그런데 이 annoying한 감정이 계속되면 결국 화가 되기는 하겠죠. 누군가 나를 거슬리게 한다면 He annoys me, He's so annoying이라고 이야기 할 수 있고 누군가 다른 무언가로 인해 거슬리는 감정을 느꼈다면 'He's annoyed' 라고 할 수 있습니다.

 

2. He gets on my nerves.

이 말은 I'm annoyed랑 비슷한데 조금 더 강도가 셉니다. Nerve는 신경이라는 뜻인데, 'he gets on my nerves'하면 '그가 내 신경을 건드린다' 즉 짜증나게 한다, 화나게 한다는 거죠. 

 

3. I'm offended

Offended라는 말은 기분이 불쾌할 때 사용하는 말입니다. 누군가 기분 상하는 일을 하고 있다면 She offends other people, she's offending, she's offensive 이렇게 이야기 할 수 있고 누군가 기분이 상했다면 she's offended라고 말할 수 있습니다. 

 

4. I'm fed up

I'm fed up은 지긋지긋하다, 넌더리가 난다라는 말을 뜻합니다. 무엇 때문에 지긋지긋한지 이야기 할 때는 I'm fed up of~이런식으로 말하면 됩니다. 예를 들어 '나는 이 장소가 너무 넌더리가 나'라고 한다면 'I'm fed up of this place'라고 하면 됩니다.

 

5. I'm losing it. 

이 말은 정말 정말 화났을 때 쓰는 말인데요, 비슷한 한국말은 '돌아버리겠네'...가 있는 것 같습니다. 'I'm losing it'을 직역하면 '난 잃어버리고 있어'인데, 멘탈을 잃어버리고 있다는 거죠 ㅎㅎ. 정말 돌아버릴 정도로 화가 날 때 이 말을 사용합니다. 누군가 이런 말을 한다면 잃어버리지 않게? 화를 풀어주거나 자리를 피하는 것이 좋겠네요. 

 

오늘은 화를 표현하는 방법들에 대해 적어보았는데요, 이 글을 정리하다보니 화라는 감정이 정말 다양하다는 걸 느꼈고 참 흥미롭기도 했어요. 어떤 표현들은 한국어로 설명하기가 어려울 정도로 영어에도 정말 다양한 화를 나타내는 표현들이 있습니다.

 

다음에는 화를 나타내는 표현은 2탄으로 다시 찾아뵐게요~