본문 바로가기
원어민 영어회화

내가 잘못했어는 I'm sorry일까? I'm sorry말고 사과하는 다양한 방법

by 닥터밍 2020. 6. 25.

안녕하세요 잉글리시닥터입니다! 오늘은 다양한 사과법을 갖고 왔습니다. 누군가와 다투거나 잘못한 일이 있을 때 말이 길어지면 오히려 상대방의 화를 부추기기도 하기 때문에 바로 잘못을 인정하고 사과하는 것이 화를 식혀주는 가장 효율적인 방법인데요(리빙포인트!?), 사과에도 다양한 정도가 있겠죠? 심각한 잘못을 했을 때 진지하게 사과하기 위해 사용하는 표현, 조금 더 가벼운 사과 표현 등 오늘은 사과에 대한 다양한 영어 표현에 대해 적어보려 합니다. 

1. 큰 잘못을 했을때, 진지하게 사과할 때

1) I apologize, I sincerely apologize, I apologize for...

첫 번째 표현은 'I apologize'입니다. 이 말은 '사과할게'라는 말입니다. 잘못을 바로 인정하는 말이죠. 'I apologize for..'는 무엇 때문에 사과했는지 같이 말할 때 사용하면 됩니다. Sincerely라는 말은 진심으로 미안하다는 걸 조금 더 강조하는 말입니다. 예를 들어 친구의 비밀에 대해 의도치 않게 누설하였을 때, 친구는 매우 화가 날 것입니다. 이런 경우 "I sincerely apologize for what I did, I don't know what's gone into me. Please forgive me."(내가 한짓에 대해 진심으로 사과할게, 내가 뭐에 씌었었나봐. 제발 용서해줘)라고 이야기 하면, 친구가 마음을 조금 누그러뜨릴 수 있겠죠? 

2) I'm sorry, I'm truly sorry, I want to tell you that I'm sorry...

우리가 흔하게 쓰는 'I'm sorry'라는 표현은 보통 진짜 무언가를 잘못해서 미안할 때 하는 말입니다(물론 기분 나쁘게 이야기 하면 비꼬는 걸로 들릴 수도 있겠죠). 여기서 미안함에 대한 표현을 조금 더 강하게 하고 싶다면 앞에 truly, sincerely, extremely라는 말을 덧붙일 수 있겠죠. 

3) It's all my fault

이 말을 직역하면 '다 내 잘못이야'가 됩니다. 내 잘못을 모두 인정한다는 것이기 때문에 1번에 넣었습니다. 

2. 미안~, 앗 나의 실수

1) My apologies!

위에도 apologize라는 말은 좀 더 진솔하고 진지한 사과에서도 사용하지만, my apologies라고 하는 경우에는 그 느낌이 조금 다릅니다. 위에서는 내 사과를 받아줄래?.. 라는 느낌이라면 여기서는 사과를 투척합니다. 앗 내가 사과할게! 이런 느낌인 거죠. 

2) My mistake!

앗 나의 실수! 내가 잘못한 것을 인정하지만 아주 크게 잘못한 것이 아닌 경우, 상대방을 크게 기분나쁘게 한 것이 아닌 약간의 실수를 한 정도의 잘못에 대해 말할 때 사용합니다. 예를 들어 친구가 운전을 하고 내가 길을 알려주는 상황에서 내가 실수로 길을 잘못 알려주게 되었습니다. 이럴 때 "Opps, my mistake" 혹은 "Sorry, my mistake"라고 이야기 할 수 있겠죠. 

3) My fault!

이 말을 번역하면, 아 그거 내 잘못이야! 이런 뜻이 되겠네요. 이 말도 아주 심각한 상황에선 잘 쓰지 않아요. 

4) My bad!

이 말은 3번과 거의 동일하게 사용됩니다. 

 

오늘은 이렇게 사과할 때 사용하는 다양한 표현들에 대해 알아봤습니다. 앞으로 이런 표현들을 잘 익히셔서 상황에 맞는 표현들을 센스있게 사용하시기 바랍니다~