본문 바로가기
원어민 영어회화

[원어민 영어화화] ~의도하다/거절하다

by 닥터밍 2020. 7. 2.

안녕하세요! 잉글리시 닥터입니다. 요즘 날씨가 부쩍 더워졌는데 다들 건강은 잘 챙기고 계신가요? 요즘 같은 무더위 여름 속에서도 마스크를 항상 끼고 다녀야 하니 숨이 턱턱 막히네요. 그래도 다들 마스크 잘 쓰시고 건강 잘 챙기시길 바랍니다!

 

바로 오늘의 영어표현을 알아볼게요!

 

1. ~의도하다

첫번째 표현은 '의도하다'입니다. 내가 일부러 그런 게 아니야~ 의도한 게 아니었어! 이 말을 외국인 친구에게 어떻게 이야기 할 수 있을까요? 의도하다를 사전에서 찾아보면 'intend'라는 단어가 나오는데요! 이 단어를 이용하면 "내가 의도한 게 아니야"라는 말을 "I didn't intend to do it"이라고 말할 수 있겠네요. 하지만 조금 더 많이, 쉽게 사용할 수 있는 말이 또 있습니다! 

"Mean to"

 

이게 바로 그 표현입니다. Mean이라는 단어는 의미를 뜻하는 단어로 더 많이 알고 계신데 의도하다라는 말로도 빈번하게 쓰입니다. 예시를 들어 더 설명해드릴게요!

 

I didn't mean to get on your nerves.

너를 화나게 하려고 한 건 아니었어.

 

They didn't mean to break up when they started to fight at first.

처음 그들이 싸우기 시작했을 때, 헤어질 의도는 없었다. 

 

She meant to help.

그녀는 도와주려고 했다.

 

 

2. 거절하다

거절하다는 사실 넣을까 말까 고민을 많이 했는데 다양한 표현이 있다는 것을 알려드리려고 원어민 영어회화 4번으로 추가했어요! 거절하다라는 말을 할 때 어떤 단어가 가장 먼저 떠오르시나요? 거절하다라는 표현을 영어로 하면 refuse, decline, reject 등이 있는데요, 사실 일상 속 대화에서는 더 많이 쓰이는 다른 표현이 있습니다. 

이 표현은 바로 

 

"Turn down"

 

직역하면 '아래로 돌리다?,'가 되네요. 사실 이 말은 불을 줄이거나 때도 쓰이는 말입니다. 하지만 그만큼 거절하다라는 말로도 많이 쓰이는데요, 원어민이거나 미드를 많이 본 사람이 아니라면 알기 어려운 표현인 것 같네요. 아래에서 예시를 들어볼게요!

 

She turned down my offer to help.

그녀는 내 도움을 거절했다. 

 

He turned down the job offer because he had his own dreams. 

그는 그의 꿈이 있었기에 일자리를 거절했다.

 

What did she turn him down for? He's such a nice guy.

그녀는 무엇때문에 그를 거절했을까? 그는 정말 좋은 남자인데. 

 

오늘은 'mean to'와 'turn down'이 두 가지 표현에 대해 알아보았습니다~

오늘은 어떠셨나요? 도움이 되셨나요? 

 

다음시간에도 새로운 표현으로 찾아뵐게요~