본문 바로가기
원어민 영어회화

[원어민 영어화화] I screwed up? For nothing?은 무슨뜻일까?

by 닥터밍 2020. 6. 27.

안녕하세요! 잉글리시 닥터입니다~ 

오늘은 회화에서 많이 사용되지만 한국인들은 잘 모르는 표현에 대해 알아보려고 합니다. 오늘은 I screwed up, 그리고 for nothing 이렇게 두 가지 표현들에 대해 말씀드리려고 합니다!

 

1. I screwed up

보통 시험을 잘 못보거나 면접을 잘 못봤을 때, 친구들한테 뭐라고 할까요? "시험 완전 망쳤어!", "면접 완전 망쳤어!" 이런식으로 표현하지 않나요? 답답하고 후회스럽고 고통스러운 마음을 잘 표현해주죠. 그렇습니다. 이 표현은 '완전 망쳤다'라는 말이에요! "I didn't do well on the test"?, "The test was bad?" 분명히 틀린 표현은 아니지만 시험을 완전히 망친 마음을 표현하기에는 부족하기 때문에 I screwe up이라는 표현을 사용한답니다.

예시를 들어 설명해볼게요!

 

I totally screwed up the job interview.

나는 면접을 완전 망쳤어. 

 

I tried not to screw up our relationship. 

나는 우리 관계를 망치지 않으려고 노력했어. 

 

Soyun felt bad after ordering chicken because she screwed up her friend's diet. 

소윤이는 치킨 시킨뒤에 미안한 마음이 들었다 왜냐하면 친구의 다이어트를 망쳤기 때문이다.

 

 

 

2. For nothing

 

두 번째 표현은 'for nothing'라는 표현이에요. 이 말의 뜻은 바로 '헛되이'라는 것입니다.'헛되다'라는 것의 사전적 정의는 '아무 보람이나 뜻이 없다'라고 합니다. 그 외에도 평소에 괜한 시간이나 노력을 썼을 때, 내가 들인 시간이나 노력에 비해 결과물이 없을 때 시간이나 노력을 '헛되이 사용했다', '헛수고 했다'라고  말하기 마련이죠. 

비슷한 표현으로는 'I wasted my time? 내 시간을 버렸어'가 있습니다. 하지만 'for nothing'이라는 말은 그 허탈한 느낌을 더 잘 표현해주는 것 같아요. 'For nothing'이라는 말을 직역하면 아무것도 아닌 것을 위해라는 말이 되죠. 이 표현은 'wasted my time'과 비슷하지만 그것보다 조금 더 광범위하게 시간과 노력 그 전부를 헛되이 보냈다는 것을 뜻하는 표현입니다.

 

예시를 보시죠!

I studied all these years for nothing. 

지난 몇 년 동안의 공부는 모두 헛수고였어. 

 

I tried my best to be the best boyfriend for her but it was for nothing. She wants to break up. 

나는 그녀에게 최고의 남자친구가 되려고 했지만 괜한 노력이었어. 그녀는 헤어지고 싶어해. 

 

I guess it was all for nothing after all.

모두 헛수고였던 것 같네. 

 

 

오늘은 이렇게 두 가지 표현 소개해드렸는데 어떠셨나요?

 

다음 시간에는 또 다른 표현으로 찾아뵐게요!